Topics included in this volume are centered around the politics of translator and interpreter education in higher education in the US as well as in Europe and the perceived image of elitism of these disciplines; other essays discuss the tension and disciplinary boundaries between foreign language training and translator and interpreter education. Topics dealing with specific quality control issues in the teaching of interpreting and translation, discussions of innovative approaches to research, e.g., isotopy and translation, and a review of teaching conference interpreting complete this volume.theme of the initial diagnostic examination, as a reinforcement exercise) to highly individualized texts, such as Octavio Paza#39;s Postdata, Charles De Gaullea#39;s ... Providing this wide spectrum of texts could be called an inductive approach to translation training, since from a variety of sample texts patterns and strategies ... Defining and Developing Proficiency: Guide lines, Implementations and Concepts.
|Title||:||Translator and Interpreter Training and Foreign Language Pedagogy|
|Author||:||Peter W. Krawutschke|
|Publisher||:||John Benjamins Publishing - 2008|